A very warm welcome from the whiptail team. Tell us a little about yourself - your family, your hobbies, your dreams, or anything else you want the readers to know about you, apart from being a haiku poet. I live in Hamilton, Ontario with my wife of 43 years, Louise. Since the mid-70s, I've worked as a professional musician juggling various roles: church organist and choir director; hammered dulcimer player in a folk duo; and as a piano and music theory instructor. I'm semi-retired now—just a few online theory students - so I have more time for writing music and haiku. What made you decide to try out haiku and/or tanka in one line versus their more popular enjambed formats? How does it feel different to you? I was aware of different approaches to haiku form (one, two, and four-line, concrete, and even the related one-word poem) early in my writing and experimented with many of them. One-line haiku initially had the “rapid-read” that caught my attention at first. Other poetic opportunities became apparent after writing a few: ambiguous breaks, pivot words, more varied symmetric and asymmetric phrase/fragment arrangements, and so on. Many poets still struggle with the dilemma of whether a particular poem will work better as a one-line poem than the enjambed form and vice-versa. What is the deciding factor in your practice? I don't usually set out to write a one-line haiku. I let the content suggest what form is the most effective. It would be a great help to our readers if you could walk us through your writing process from conception to the eventual birth of a one-line poem. You are most welcome to take a one-line poem or two of yours to discuss how it came to be and/or process. Here is an original haiku start and the revisions to make it a one-line poem. 1) first draft: the stars as they were . . . spring night A minimalist 3-line (short-long-short) with a seasonal stock expression as the third line. Cosmic time expressed—the stars as they were in the past due to the speed of light. 2) a try as a one-line: the stars as we were summer night A more rapid-read and the comparison of cosmic time to the human past is starting to develop. 3) next draft: as we were starry night The elimination of a haiku stock expression. 4) final: as they were as we are starry night “They” refers to both our ancestors as well as the stars, juxtaposing human life span against cosmic time with chant-like symmetrical phrasing. Roland Packer (he/him) has been writing haiku since the early 80s. He was one of the featured poets in A New Resonance 6 (Red Moon Press, 2009) and has a mini chapbook, Wayfarers (Phafours Press, 2017).
0 Comments
|
contributor interviews
|